当前位置: 首页 >
2012年2月5日发布的所有日志
-
Brighton bus drivers banned from calling female passengers ‘babe’
Feb052012
伦敦巴士
英国公交司机叫乘客“亲”或被开除
A bus company is warning drivers to not call passengers `babe` in a bid to avoid lawsuits from offended women.阅读全文
英国一家公交公司提醒司机,不要称呼乘客“亲”,以防认为受辱的女性起诉。
Brighton & Hove Buses posted warnings to drivers in its head offices after a complaint from a woman who said she felt insulted by being called `babe` when she boarded a bus.
布赖顿和霍夫公交公司总部近日贴出了这则警告通知。事情的起因是公司接到一名女乘客投诉,称某次上车时,司机称呼她“亲”,她当时感觉受到了侮辱。The company also warned drivers they could face the sack if they call passengers `love` or `darling`.
该公司还警告司机,如果对女乘客使用“亲”这类词汇,司机将面临被炒鱿鱼的风险。One employee, who did not want to be named, said: `It`s just the height of political correctness. The drivers know how to best speak to customers.
作者:Dale | 分类:教育 Education4条评论